石油と鉱山
技術文書、探査報告書、入札文書などの文書翻訳は、独自のアプローチが必要で、多くの場合、大量の文書を期限厳守で処理する必要があります。
CTC は過去 20 年の経験を活かして、石油、鉱山産業のための翻訳チームを結成しており、短期間で高品質の翻訳を提供してきた実績があります。
ワークフロー:
石油または鉱山会社から技術翻訳の仕事を請けると、当社のチームは個々の仕事内容を評価します。短期間で行う必要がある技術文書の標準ワークフローは下記の通りです。
- 当社のクライアント例
- 翻訳
- 編集
- レビュー
- 校正
- 納品
当社のクライアント例 :
- BHP Billiton
- Orica Mining
- Perseus Mining
- Rio Tinto
- Geoscience Australia
当社の ISO 9001:2008 品質管理システム要件認証は、CTC の翻訳プロジェクトが厳密な品質保証手順に従って行われることを保証します。
守秘義務 :
鉱業関連の技術翻訳を行う際、CTCでは守秘義務を果たすため、通常、特定のクライアント/翻訳プロジェクトに対して、セキュリティクリアランスおよびNDAに署名します。
CTCの翻訳者およびプロジェクト管理チーム全員が機密保持契約に署名します。これまで、CTCは守秘義務を果たしてきました。